Seks profesora klavira
Yaphet se odmaknuo od svojih čarobnih knjiga, Books of Contraries, i izašao izvan svoje kolibe udahnuti svježeg zraka i odmoriti se nakon sati promišljanja, u dubokoj koncentraciji, o značenju kako magična moć i stvaranje proizlaze iz ujedinjenja suprotnosti. Bio je umoran i imao je glavobolju; toliko mu je hitno trebao odmor da je ostavio otvorene knjige u rijetkom trenutku odsutnosti duha.
Nakon ugodne šetnje kroz šumu, bio je spreman vratiti se svojim studijama. Kakav miran otok, ta Ilizija, u drevnom Sredozemnom moru, kamo su on i njegova tada još mala kći Miranda pobjegli nakon što su mu uzurpatori prije osamnaest godina ubili ženu, kraljicu Ilirije. Njih dvoje ovdje su živjeli već gotovo dva desetljeća, s rijetkom prekidom mira i samoće; jedina iznimka bio je crni domorodac, Caleb, njihov sluga, 'koji je pokušao začarati Mirandu njezine vrline', kako je procijenio Yaphet. Stoga je Calebova kazna bila njegovo doživotno služenje njoj i njezinu ocu, jer će Yaphet štititi njezinu nevinost do smrti.
Govoreći o očuvanju kćerine nevinosti, kada je ušao u svoju kolibu, vidio ju je kako čita jednu od njegovih otvorenih knjiga!
"Miranda!" povikao je, natjeravši njezine oči da odskoče od čarolija i bajanja koje je čitala. "Moje knjige nisu da ih tvoje oči vide. Izlazi!"
Drhteći je istrčala iz kolibe. Zatvorio je oči i podigao ruku, pokazujući je u njezinom smjeru dok je trčala u šumu. Koristio je svoju magiju da osjeti vibracije koje su ga povezivale s njom; želio je čitati njezine misli, istražiti njezine osjećaje, znati koliko je The it chicks iz njegovih knjiga, od kojih su tri ostale otvorene.
Misteriji koje znam previše su tajanstveni da bi Američka kućna pornografija njezin naivni um razumio, pomislio je dok je pretraživao vibracije u njezinim mislima. Nije mogla naučiti puno, ako uopće išta; ipak, moram biti siguran.
Nastavio je pretraživati njezine vibracije, ali kao što je i slutio, pronašao je samo sjene i tamu neznanja svoje umjetnosti. Odahnuo je s olakšanjem.
Pregledao je otvorene stranice triju knjiga na svom stolu. Većina njih pokazivala je opskurne formule za magične čarolije, ideje toliko apstraktne da ih Miranda nije mogla naučiti, osobito ne tijekom tako kratkog vremenskog razdoblja kao što je bila njegova kratka šetnja šumom. Zatim je bio ovaj stih:
Onaj ko zna tajnu ovog ajeta
Može pronaći blagoslov unutar svakog prokletstva,
I sva tama skrivena u svjetlu,
Zna kako je dan djevojački za noć.
On vidi bijelo rođeno u crnom,
I vidi sjaj izazvan nedostatkom mudrosti,
Kako ljubav i mržnja uvijek idu ruku pod ruku,
A tko zna, nikad neće shvatiti.
Staza gore odvest će ljude dolje,
I ono što skrivamo uvijek pokazujemo.
Višak vrline uranja u porok,
Proždiruće vatre pretvaraju se u led.
O tome razmišlja, kao u magli,
Dobiva malo pažnje, a ipak će zadiviti.
Ne, pomislio je. Nikada nije mogla razumjeti te paradokse.
***************
Te noći bjesnilo je grmljavinsko nevrijeme. Munja je udarila u Mirandinu kolibu, pa je morala spavati u Yaphetovoj. Ležali su jedno uz drugo, u svojim dekama, dok je vani grmljavina tutnjala, a kiša pljuštala po drvenom krovu i zidovima njegove kolibe.
Yaphet je svoju magiju usredotočio na to da munja ne pogodi njegovu kolibu; iz tog razloga, bio je ometen od osjećanja vibracija posjetitelja brodolomaca na otoku. Miranda je šaputala u svojim snovima, Prijenos priča za odrasle se.
Na kraju je Yaphet zaspao.
Isprva je pred očima vidio crnu prazninu; zatim ih je otvorio i ugledao Mirandu, golu, kako jaše na njemu. Bio bi šokiran, ali osjećao se uljuljkanim užitkom njezinih vlažnih zidova vagine kako grle njegov falus. Njezine bujne grudi poskakivale su od sreće, a ona se smiješila i uzdisala osjetivši kako kopa u njoj.
Probudio se. Bilo je sunčano jutro. Ptice su cvrkutale, a Tinejdžeri sa starijim momcima nije bilo nigdje.
“San”, uzdahnuo je s olakšanjem. "Bio je to samo san. ali kakav je grozan san imati."
Izašao je van i vidio Mirandu daleko u valovitim poljima, kako se brčka.gola.
"Miranda!" povikao je. "Što radiš bez odjeće. Što ako te Caleb vidi?"
"Upotrijebi svoju magiju da ga kontroliraš", viknula je, i dalje trčeći i skačući bezbrižno kao i uvijek. Vidio je kako joj se usne miču; rekla je sebi nekoliko riječi koje on nije mogao čuti. Zatim je rekla: "Prevruće je da bih bilo što obukla. Želim biti slobodna."
Caleb je skupljao drva da sagradi novu kolibu za nju, zapovijed koju mu je Yaphet dao tijekom oluje, i nešto što je magično natjerao Caleba da počne raditi čim oluja završi; ali kad je čuo da je vani gola, ispustio je cjepanice koje je nosio u svojim mišićavim rukama i otrčao pogledati.
Osjetivši požudu roba, Yaphet je zamahnuo rukom da izazove maglu pred Calebovim očima. Rob nije mogao vidjeti ništa od nje.
— Proklet bio, Yaphete. povikao je. "Moraš li mi uskratiti svaki užitak koji mogu imati?"
"Tijelo moje kćeri nije tvoje da vidiš, ti prljavi divljače!" rekao je Yaphet. "Vrati se na posao, razvratniče!"
"Ovaj otok je moj!" Caleb je viknuo. "Uzeo si mi to. Robovao si me. Sada me iskušava, a uskraćuješ mi čak i ono malo zadovoljstvo da se divim njezinoj slatkoj ljepoti. Nasipaš mi nepravdu za nepravdom na leđa. Ne mogu to podnijeti!"
— Podnijet ćeš ti to, zvijeri. rekao je Yaphet. "Pokušao si je povrijediti i silom joj oduzeti vrlinu. Životinjo!"
"Željela je mene koliko i ja nju. Ti si joj tiranin kao i meni!"
"Nemoj pripisivati svoju požudu mom nevinom djetetu. Ona nikad ne bi željela ljubav crnokožog majmuna poput tebe!"
"Ako je tako nevina, zašto danas nema skromnosti. Jesi li ikada pomislio da ona nije jednostavna duša kakvom je smatraš. Ako je želiš zaštititi, reci joj da se obuče. Nemoj me osuđivati jer ima prirodnu reakciju muškarca na njezine droljaste postupke!"
"Kako se usuđuješ okaljati čast moje kćeri svojim lažima!" Yaphet je ispalio munju iz vrhova prstiju, pogodivši Caleba i natjeravši cijelo njegovo tijelo da se trese. Caleb je pao na travu, odmahujući glavom iz omamljenosti. "Sada se vrati svom poslu. Skupljaj balvane i ponovno sagradi kolibu moje kćeri ili će te ubiti sljedeća munja koju opalim!"
Yaphet je gledao Caleba kako podiže balvane koje je ispustio, a zatim je pogledao polja na kojima je bila Miranda. Nestala je.
Mora da je pobjegla u šumu, pomislio je.
*************
Doista, onamo je otišla. No, nije bila jedina tamo. Goli, mišićavi mladić lutao je u šumu s druge strane, dok su mu se penis i zadnjica migoljili pri svakom koraku.
Što se dogodilo s mojom odjećom. pitao se dok je teturao pokraj prvih nekoliko stabala od plaže na kojoj se njegov čamac srušio. Kako ih je oluja mogla otkinuti s mog tijela. Nadam se da ovdje nema drugih da me vide u ovakvom neskromnom stanju. A što se tiče ostalih, gdje su moji suputnici. Jesu li se utopili u moru. "Čekaj", rekao je. "Tko je to naprijed. Djevojka. Gola djevojka. Možda onda moja vlastita golotinja neće biti tako šokantna."
Dvije gole ljepotice prišle su jedna drugoj na desetak koraka, a zatim su stale mirno, diveći se jedna drugoj.
"Tko si ti?" - upitala je s dječjom znatiželjom.
"Zovem se Adam", rekao je sa smiješkom. "A kako se zoveš, ti dražesno stvorenje?"
"Miranda", rekla je uz hihot. "Što je to?"
Spustio je pogled na svoj očvrsli penis, na koji je ona pokazivala. – Ne znaš?
- Ne - rekla je sva slatkoća. "Jedini muškarci koje sam ikad vidjela su moj otac i njegov rob, Caleb. Nikad prije nisam vidjela golog muškarca.osim jednom ili dvaput, možda. Tata me nikad nije učio o muškim tijelima. On ne želi da znam o tim stvarima, ali želim znati."
"Živio si na ovom otoku cijeli život?" upita Adam. "Niste se školovali. Nemate kontakta s drugim ljudima?" Penis mu je sada bio napola uspravan i dizao se.
"Ne.Samo me tata naučio stvarima. i odbio podučavati ono što on misli da je grešno." Pogledala je dolje na njegov sada potpuno uspravni falus. "To je nevjerojatno. Kako ga natjerati da to učini?"
"Ja ne. Tvoja ljepota čini to."
Hihotala se dok je zurila u to. "Stvarno?" Prišla je bliže.
"Da", rekao je, također prilazeći. "Biste li ga htjeli dodirnuti?"
"O da!" uzdahnula je. "Tako je fascinantno!"
"Bolje je od toga", rekao je. "Mogu ga upotrijebiti da vam pružim veliko zadovoljstvo."
"Oh, vjerujem u to." Zahihotala se i čučnula ispred njega. Kucnula ga je i zahihotala dok je poskakivao gore-dolje.
"Trebala bi ga probati", rekao je s osmijehom. – Kako sam tek došao s mora, čisto je, izbacilo me na obalu nakon sinoćnjeg nevremena.
Nacerila se i stavila ga u usta.
"Nemoj gristi", rekao je. "Samo siši.i liži. Oh!"
"Mm-hmm", rekla je dok je uzimala tri četvrtine u usta. Pogledala ga je u oči, a njezine su mu govorile kako je sladak okus!
Nisu primijetili tko je šetao u svježini šume, izvirujući iz grmlja.
"Prestani!" Yaphet je vikao, koristeći svoju Zavodeći svoje sinove da odbaci Adama od nje i natjera ga da padne na leđa na Južnoindijski tinejdžerski seks ispred stabla. Zatim je Yaphet upotrijebio svoju magiju da je prebaci natrag u svoju kolibu. Izbrisao je sjećanje na njezin seksualni kontakt s Adamom iz njezina uma (kao što je imao njezino sjećanje na njezin susret s Calebom prije nekoliko mjeseci).
Yaphet je vidio jelena kako trči. Ispalio je munju iz prstiju, ubivši ga. Zatim je, koristeći svoju magiju, otrgnuo dio kože s tijela i dao da koža leti oko struka sadašnjeg Adama, koji je bio omamljen Yaphetovom moći.
"Koliko će muškaraca pokušati zavesti moju kćer?!"
Yaphet je imao dva roba.
*****************
Dok su i Caleb i Adam radili na ponovnoj izgradnji Mirandine kolibe, često su gledali prema mjestu gdje je trčala i skakala gola, po brdima trave; ali Yaphetova magija stavila je mrlju oko njezina tijela, tako da nisu mogli vidjeti ništa od njezine kože.
Pa ipak, zašto je jednostavno nije odjenuo, kao što je imao Adama. Zasigurno nije stavljao tu zamagljenost njezina otkrivenog tijela pred oči, zar ne. Uostalom, i on ju je promatrao.
Doista, našao se očaran, na svoju krajnju sramotu, njezinom ljepotom. Zapravo, osjećao je potrebu upotrijebiti svoju magiju kako bi je poboljšao: uklonio joj je stidne dlačice, dao da joj koža postane karamel smeđa na suncu, a svaki put kad bi se olakšala, očistio joj je vaginu i anus tako besprijekorno da je uvijek imala sladak miris dolje, samo nekoliko sekundi nakon što je ustala iz čučanja iza grmlja.
U jednom trenutku ju je svojom magijom seksualno uzbudio. Ležala je u travi na leđima, previjala se, stenjala i uzdisala, zatvorenih očiju i širom otvorenih nasmijanih usta. Njezina se vlažna vagina otvarala i zatvarala, kao da nevidljivi falus klizi unutra i van. Činilo se da nevidljivi prsti štipaju njezine uspravne bradavice.
"Ah.ah. AH!!" vrisnula je, a zatim prolila svoj orgazam na travu.
Caleb i Adam su se nasmijali kad su primijetili da zuri u svoju golu, ekstatičnu kćer.
Yaphet je vidio kako mu se smiju.
"Natrag na posao, svinje!" vikao je na njih, gestikulirajući rukama da im prijeti još jednim munjevitim udarom.
Dvije robinje pogledale su na drugu stranu i nastavile graditi njezinu novu kolibu. Yaphet ju je gledao kako nastavlja trčati uokolo, dok su joj velike grudi poskakivale dok se hihotala i brbljala nečujne stvari za sebe.
Što me. tjera da joj dopustim. da ide okolo gola. pitao se dok ju je promatrao. Nešto mi se strašno događa. U kakvog se muškarca pretvaram?
**************
Kad je pala noć, koliba još nije bila dovršena, pa je Miranda ponovno spavala pokraj Yapheta u njegovoj kolibi. Promatrao ju je dok je ležala, mrmljajući nešto nerazumljivo za sebe u snu. Postupno su mu oči otežale, pa je i sam zaspao.
Opet ju je vidio na sebi, kako ide gore-dolje po njegovom falusu i uzdiše sa požudnim smiješkom i zatvorenim očima.Njezine slatke grudi su poskakivale, praktički ga moleći da posegne prema gore i zgrabi ih. Ruke su mu se polako podigle. Čim su ih njegovi prsti dotakli.
.probudio se rano sljedeće jutro. Još uvijek je spavala pokraj njega u svoj nevinosti i miru, šapćući i mrmljajući u svojim snovima.
Zašto stalno sanjam tako sramotne snove. on se čudio.
***************
Sljedećeg dana, Yaphet je lajao naređivao Calebu i Adamu, zahtijevajući da rade brže kako bi dovršili Mirandinu kolibu, tako da ona više ne mora spavati pokraj njega.
U međuvremenu, njegova uvijek gola kći ponovno je nestala u šumi.
Tijekom one oluje na moru dvije noći prije, Adamove prijatelje je također izbacilo na obalu; nisu se utopili u moru, kako se bojao. Za razliku od Adama, ostala trojica su još uvijek imali svu odjeću na sebi, ustali su iz nasukanog broda prije svog golog brodskog druga i odlutali u drugom smjeru od njega. Cijeli prethodni dan i noć otišli su na drugi dio otoka, ali sada su bili u istoj šumi u kojoj je Miranda upoznala Adama.
"Što se dogodilo s Adamom?" reče jedan od muškaraca.
"Možda je plima odnijela Adamovo tijelo u more", reče drugi od muškaraca.
"Ne!" rekao je treći. "Jesi li zaboravio otiske golih stopala koje smo vidjeli s obale nakon što smo se vratili na brod. Kad smo mislili da je mrtav i da se utopio, bio je gol - nikad neću znati zašto - ali ovi otisci su morali biti njegovi."
"Ili su bili domorodački", rekao je drugi čovjek.
"Lutali smo ovim malim otokom više od jednog dana, Alphonso," reče prvi čovjek, "i još uvijek nismo vidjeli nijednog čovjeka ovdje, niti smo vidjeli ikakve znakove civilizacije."
"Nema muškarca, nema civilizacije, ali što je sa ženama?" upita Alphonso, pokazujući na ljupku prednju golotinju Mirande, koja je stajala dvadesetak metara od njih. "Možda su otisci stopala bili njezini."
Usta i oči sva tri muškarca bila su razjapljena pri pogledu na nju, koji su, u svoj bezbrižnosti, pustili da im pogledi pretraže njezino tijelo od glave do pete.Nacerila im se. Oni su joj uzvratili osmijeh, a zatim zakoračili prema njoj.
"Siguran sam. stopala su joj premala. za te otiske", rekao je treći muškarac, "ali grudi su joj. prilično velike."
"Uistinu", reče Alphonso. "Živiš li ovdje sama, ljupko moja?"
"Ne", rekla je. "Ovdje su i moj tata i njegova dva roba."
"Zove li se jedan od njih Adam?" upita prvi čovjek.
"Da", rekla je. – Drugi se zove Caleb.
"Ne znamo za njega", uzdahne treći čovjek. "Ali voljeli bismo te upoznati. Kako se zoveš, draga?"
"Miranda", rekla je dok su je trojica muškaraca okruživala.
"Zovem se Lorenzo", rekao je prvi čovjek. »Princ Ilirije«.
"A ja sam Bernardo", rekao je treći čovjek. "Lord Chamberlain kralju Ilirije." Stao je odmah iza nje.
"Ja sam Alphonso, vojvoda od Dalmacije. Kako je Adam došao u ropstvo?"
"Adam mi je namjeravao dopustiti da sisam njegov. nemam ga, kao što vidite, jer ja sam djevojka", rekla je, a zatim se zahihotala. "Ali tata nas je vidio zajedno i naljutio se. Iskoristio je svoju magiju da natjera Adama u ropstvo kao kaznu zato što me pokušao 'začarati', ali to nije pošteno. Moj otac je vještac."
"Jafet je pobjegao iz Ilirije sa svojom malom kćeri prije osamnaest godina, nakon što smo pomogli kralju da uzurpira vlast svoje žene", šapnuo je Alphonso Bernardu na uho. "Može li ovo biti djevojčica, a Yaphet njezin otac?"
"Ako je tako, morat ćemo biti oprezni dok uživamo u njegovoj kćeri ovdje", šapnuo je Bernardo. "Onda ćemo pronaći način da ga ubijemo."
"Spomenuo si sisanje Adamovog.?" Lorenzo je počeo gurajući svoj falus kroz prednju rupu na hlačama; druga dva muškarca učinila su isto, na Mirandine oči koje su se raširile. "Je li član o kojem ste govorili izgledao ovako?" Sva tri muškarca imala su nepristojne osmijehe.
"O, čudo!" rekla je oduševljenih očiju dok je gledala naprijed-natrag između sva tri falusa, izgledajući kao da prvi put otkriva anatomiju. "Koliko lijepih stvorenja ima ovdje. Kako je lijepa muškost. O, vrli novi svijete, nemaš takve penise!"
Ona je, klečeći, uzela Lorenzove i Alphonsove u svoje ruke, dok je Bernardo uperio svoje u njezin otkriveni anus, jer se ona sagnula naprijed kako bi uzela Lorenzov u usta.
U svojoj požudi, trojica rastresenih muškaraca zaboravila su paziti na Yapheta, jer se iznenada pojavio među njima.
"Zar tvojoj zloći nema kraja?!" povikao je. Podigao je ruke, spreman da ih udari Latina gole slike magijom.
"Jafet!" povikala su tri razvratnika, zavrtjevši glavama da ga vide.
"Papa!" viknula je. Njegova je magija učinila da nestane, kao i njezino sjećanje na taj susret. Ponovno se pojavila u njegovoj kolibi.
Trojica muškaraca petljala su po hlačama da prikriju svoju sramotu.
"Prvo, planirate ubiti moju ženu, vašu kraljicu, kojoj ste Stope trudnoće među tinejdžerima u Kanadi bili odani!" Yaphet je vrisnuo. "Sada pokušavate oskvrniti moju kćer. Lorenzo, Alphonso i Bernardo, mogao sam vam oprostiti prijašnju ozljedu, ali nikad ovu sramotnu!"
"Vaša je kraljica došla na vlast samo vašom crnom magijom!" Princ Lorenzo je uzvratio. "Uklonivši nju i tebe, spasili smo Iliriju od tvoje tiranije. Svojom si magijom porobio naše građane, kao što ovdje imaš svoje sluge, kao što smo naučili od tvoje najneskromnije kćeri."
"Doista!" rekao je Bernardo. "A ako ta batina od tvoje kćeri slobodno šeta gola, onda je prekasno da je spasiš od onečišćenja!"
"Nakon onoga što si učinio, što si pokušao učiniti ovdje, usuđuješ se osuđivati moju kćer i mene?!" Yaphet je urlao u krešendu bijesa. "Vas tri zvijeri sigurno ćete umrijeti zbog ovog pokušaja njezine slatke čednosti!"
Munja je pucala iz vrhova njegovih prstiju, zapalivši svu trojicu muškaraca. Vrištali su dok Bolje kad si gol stajali, tri nepomična stupa plamena. Zatim su njihova tijela nestala u kulama dima.
*****************
Pala je noć i Yaphet je lutao šumama i poljima, tražeći bilo koje druge muškarce za koje još nije znao da bi mogli pokušati zavesti Mirandu. Koristio je svoju magiju da osjeti sve strance koje njegove oči nisu vidjele.
Nije bilo drugih muškaraca, na njegovo olakšanje; ipak, izloženost njegove slatke, nevine Mirande tolikom poroku, čak i nakon što je upotrijebio njegovu magiju da ga izbriše iz njezina sjećanja, i dalje se činila mrljom koju nije mogao ukloniti s njezina tijela.
Ovo njezino kurvanje učinilo ga je malodušnim, pa je lutao gotovo besciljno, gotovo u očaju, do trenutka kad je sunce zašlo ispod vodenog horizonta.
Vratio se u svoju kolibu; njezina još nije bila dovršena, a nakupljanje oblaka na noćnom Slike krznenih djevojaka, koji su prekrivali zvijezde, sugeriralo je da dolazi nova kiša. Miranda bi ponovno morala spavati pokraj njega. Već se bojao svojih snova.
Upotrijebio je svoju magiju da zatvori Caleba i Adama u kavez u kojem ih je tjerao da spavaju svake noći; ali je li on sam trebao biti zatvoren od svoje kćeri. Njegovi su snovi odavali sramotnu žudnju za uvijek golom Mirandom; koliko će se još noći njih dvoje zajedno dogoditi prije nego što joj on doista učini ono što je sanjao?
Sada ju je u svojoj kolibi vidio kako čvrsto spava na podu, opet nepovezano mrmljajući u svojim snovima. Ležao je pokraj nje, tresući se od straha zbog svojih razvratnih želja. Nemirno je ležao nekoliko sati prije nego što je osjetio oblak crnila kako ga zaklanja, odvlačeći ga od svijesti.
.Crni oblak razbistrio mu se pred očima, i opet je ugledao svoju kćer kako jaše na njegovom falusu i uzdiše.
Dio njega želio je vrisnuti i zbaciti je sa sebe, kao prethodne dvije noći, ali drugi dio njega želio je suprotno, uživati u seksu.kao što je učinio prethodna dva puta.
Suprotno.
Uvijek se tako osjećao prema njoj: jedan dio osjećao je sram i želio zaodjenuti njezinu golotinju dok je trčala vani, Nude charlotte rampling drugi dio želio ju je ostaviti u njezinoj golotinji - suprotan osjećaj.
Suprotni osjećaji.
Suprotnosti.
Ali, ovo je bio san koji je sanjao.
.zar ne?
San ili stvarnost?
Naprotiv, osnova njegove magije.
Usmjerio je svoj um na svoju magiju, da se probudi.
Bez promjena.
"Ovo nije san. ovo se stvarno događa!" dahtao je.
Podigao je pogled prema njoj, a oči su joj se stisnule, dok je ona skakutala na njega i zacviljela. Osjetio je da ona poništava sve njegove pokušaje da upotrijebi svoju magiju da je zaustavi. To njeno šaputanje, ti žamori, cijelo vrijeme šaputanja.
pa sam u to
dobra upotreba njenih vrućih jebi me cipele
šta se dešava u vegasu ostaje u vegasu xd