Ultrazvuk za određivanje spola fetusa
Doba kada je svijet kakav smo poznavali bio manji, a bilo je još neotkrivenih zemalja. Doba u kojem je more zapljuskivalo daleke obale. O njemu se više nije razmišljalo kao o trgu.
To je veličanstveni brod, izgrađen od najfinijeg drva u šumi. Dizajniran za prijevoz robe ili pomorsku bitku. Izgrađen s tri jarbola, svaki visok stotinu stopa, i s trupom od preko četrdeset topova. Spori div od jake hrastovine. Drvo koje je dovučeno do ruba vode i izgrađeno znojem i rukama. Čvrsto zatvoreno užetom i smolom. Bilo je odvažno i malo poštovanja prema neprijateljskom brodu vidjeti njegova jedra.
Sada pod jedrima vjetrova, od Tortuge do Španjolske, natovaren robom za prodaju i razmjenu. Putovanje od nekoliko tjedana. Tortuga, luka gusara, švalera, pogana i prostitutki. Bilo je to sigurno utočište za one koji su bili spremni platiti zlato u zamjenu za neodgovaranje na pitanja. U bilo kojem trenutku, brodovi raznih zastava bacali su sidra. Najčešće se tražilo rum i tjelesno znanje.
Njezin dobročinitelj, trgovac tekstilom, dao joj je sve što je mogla posjedovati i platio trgovcu da je sigurno otprati u Španjolsku. Mislio je da će biti dobro čuvana i zaštićena. Oči su mu se sklopile u konačnom snu prije njezina odlaska.
Nije da je debeli stari trgovac bio san svake mlade djevojke, ali na svoj je način bio dobar prema njoj. Školovale su je katoličke sestre, s čak i osnovnim engleskim. Njezini vlastiti stanovi u njegovoj kući, fine haljine, nakit, najbolja hrana i vina, a najbolje od svega on ju je samo gnjavio, ali jednom ili dvaput tjedno. Ali kad ju je posjetio, gotovo je morala napustiti vlastito tijelo i pokušati ne razmišljati o tome kako joj se njegovo tijelo gadi. Bila je lijepa djevojka koja je bila prilično stasita i prilično zadivljujućeg izgleda.
Život držane žene nije bio tako loš kad je imala vremena sama. Seks s njim bio je inkvizicija bez užitka. Ali, on ju je odveo od života kurve.Šala u gradu je bila da je 'Brijački stolac' nasmrt zajebao starog trgovca. Neka se smiju. Umrla je doista, ali se pobrinuo za nju, ostavivši joj škrinju srebra s blagom i upute za jednog od njegovih kapetana da je preveze u majku Španjolsku. Tamo bi živjela kao prava dama.
Njezino djevičanstvo, koje više nije upitno, pristala bi u zamjenu za usluge poetskih citata iz njezinih prosaca. Često im daruje svoje baršunasto meso od alabastera i slatku pičku. Podižući suknju i vragolasto gledajući svoju ženstvenost, Slavi su se muškarci okupljali oko nje, kao obične psovke.
Prije isplovljavanja potražila je svećenika, radi vlastite sline. Može se pretpostaviti da je felacio bila osnovna namirnica kad je posjećivala ispovjedaonicu, budući da je Goli grad imdb imalo svoje pekadilose. Dobro je vršila svoju pokoru.
Brod je bio dva tjedna izvan plovidbe, a ona je još uvijek imala morsku bolest. Od kotrljajućeg, ljuljajućeg kretanja Galleona bilo joj je mučno. Često je ulijevala sirovu žuč u svoj lonac, koji joj je služio i kao kada za kupanje, kada je voda dozirana iz bačvi ispod palube. Bilo ga je u nedostatku i moglo se pokvariti i izazvati dizenteriju. Zbog toga je bilo toliko piva i ruma na brodovima. Bilo je to kako bi voda imala bolji okus i duže trajala.
Nastojala je izbjeći razvratne, gladne poglede posade. Zubi su im žuti, a desni smežurane sa znakovima skorbuta. Ograničila se na malenu kolibu koja joj je dodijeljena. Nije da bi se usudili. Unatoč tome, držala je mali bodež zataknut u gornji dio svoje svilene čarape.
"Jednooki jazavac" falus izrezbaren od bjelokosti koji je držala u svojoj svilenoj torbici za povoljne prilike. Voljela je ovo kao da je dragulj, često je ležala s njim dok je sanjala o ljubavnim susretima. Možda, biti u nečijem zagrljaju, biti slatko mažena, pokazati svoju nježniju stranu. Ali, u ovo doba, ne može se biti slab. Glatka tekstura proteze dobro joj je djelovala jer je izazivala tiho podrhtavanje.
Kapetanova pretilost i vlaga, koja je uzrokovala neprestano znojenje, dok su se komarci gostili njegovom krvlju. Prilikom ševenja, njega bi zatvorila oči i motala krunicu u ruci. Njegov bi se penis u retrakciji sakrio ispod trbušnog sala kad bi detant završio sporadičnim izlaskom njegove sperme. Jazavac joj je mogao poslužiti, jednako dobro. "Oprosti mi, Oče, jer sam sagriješio."
Posada se stvarno nije brinula za sebe. Vrlo malo prostora, za disanje ili osobnu higijenu. Smrad je bio neljudski. Zadah mu je bio užasan, a odjeća mu je bila vrlo mršava jer je bio teži. Kad bi imali snošaj, on bi ju svaki put praktički zgnječio, svojom bogavom pendrekom od pijetla. Zatim podigne svoje gaćice, obriše nos i zaboravi na nju, do sljedećeg poriva.
Kurvanje Tajanstvena zabava za tinejdžere imalo svojih prednosti i prednosti, koje su joj ostavile u nasljeđe igru ludosti. Voljela je posjedovati um potencijalnog pastuha. Natjeravši ga da podlegne njezinim seksualnim mrežama i smiješkom, dok je visoko podizala bokove, ispod joustera.
Lola Martinique izašla je iz male kabine da udahne zraka na palubi. Prišla je krmi broda i promatrala pliskavice kako rone i gackaju u bijelom tragu broda. Navukla je laneni šal oko ramena, pokrivajući svoj široki dekolte na kojemu se vidjela djelomična bradavica, ne obazirući se na nepristojne poglede mornara. Bila je vrlo privlačna i svi su je muškarci uvijek gledali na sve strane. U životu je na ovo prilično navikla.
"Sise pune kao glavna jedra na vjetru", zastenjao je jedan matelot dok su se ostali smijali. Do vraga s njima. Lola je zatresla dugu tamnu ukovrčanu kosu na ramena i ispružila prsa.
"Neka gledaju. Neka sanjaju."
Završila je s njihovom vrstom. Njezini dani kurvanja su završili. Sada će se upustiti u to da postane dama.
Fata Morgana, slika na dalekom horizontu. Kroz dalekozor se činilo da se približava brod.
"Hombre los cañones," Kapetan je izdao zapovijed za upravljanje topovima. "Prepárate para la batalla, spremite se za bitku, Bože čuvaj kraljicu."
Bio je elegantan, brigantin s dva jarbola, izgrađen za brzinu. Istrošen, ali čvrst. S dvadeset topova, lijevo i desno. Nosi zastavu Lubanje i prekriženih kostiju. Podupiranje nikakvog suverenog entiteta. Pirati. Njezini su topovi izgrađeni blizu vodene linije kako bi onesposobili druge brodove.
"Predajte robu i spasite vjeru, kapetane, kapetane, španjolsku mornaricu." Kapetan pirata, doviknuo je kad je išao s boka mnogo većeg broda. "Neće biti štete ako mirno predate svoje blago 'n začinjeni rum bez grmljavine' 'o' topa. Ako se ne predajte, pripremite se odnijeti svoje molitve 'n kosti na dno 'tog' mora. Položite sidro Živjet ću da razbijem Jennynu šalicu čaja (posjetim kurvu) neki drugi dan."
Španjolac je znao dovoljno engleskog da bi bila izdaja predati brod Njenog Veličanstva bez upuštanja u bitku. Bilo je to baljezganje, ali shvatio je bit toga.
Lola je bila nervozna i preplašena. Galija je trebala biti pod opsadom. Pirati traže blago, koristeći zastrašivanje kroz prijetnje kako je naredio kapetan. "DISPARA LAS DIEZ EN SU FLANCO," ispalite deset funti u bok gusarskog broda.
Dok su brodovi izmjenjivali topovske udare i kako je paljba napredovala, borba se nastavila dok se nebo pretvaralo u sumrak. Slani zrak koji je mirisao na smrt dok je mama ležala ozlijeđena i vapila za pomoć. Počela se brinuti za svoju sigurnost. Po palubi je bilo krvi i ljudskih udova. Bilo je znakova požara na brodu, dok se dim dizao iz "opreme", kovitlajući se poput vrtloga,
gdje se skladištio topovski barut.
Tijekom razorne vrućine bitke, njezino je meso potamnilo zbog istrošenog pepela praha. Steznik njezine bluze, poderan i otkriva njezine zrele grudi. Skinuvši podsuknju, lagano se Guzica mama slobodna preko boka usidrenog Galleona i otplivala do gusarskog broda, Henrietta Bone.Ali ne prije nego što napuni svoju kožnu torbicu komadićima kruha i Jazavcem.
Nekoliko metara vode bilo je ledeno i bila je iscrpljena. Podigla se na palubu pomoću visećeg užeta. Zatim je pronašao skrivenu sigurnost u čamcu za spašavanje na gusarskom brodu. Ležala bi dok ne bi povratila dah, nadajući se da će pronaći sigurnije mjesto za skrivanje.
Nije se mogla vratiti na svoj brod jer se bojala da će potonuti ili izgorjeti. Nadala se da će se moći skriti na gusarskom brodu i kad odu u svoju sljedeću luku, ona će otići i započeti svoj novi život. Samo se nadala da je neće otkriti. Pirati su obično bili lopovi i prevaranti. Ono što su uzeli nazivali su pljačkom, koju su dijelili svi, a gusarski kapetan dobio je najveći dio.
Čamac za spašavanje bio je velik i mogla se ispružiti da je nitko ne vidi. Posada je bila previše zauzeta borbom i životom. Topovi odjekuju u noći. Zatim je nastupila tišina, kao umirujući melem koji ublažava bol uplakanog umiranja.
Nije bilo vremena za skromnost dok je izlazila iz čamca za spašavanje i tiho razgledavala brod. Gotovo kao brod duhova, s prolivenom krvlju, posada je previše zauzeta borbom da bi je primijetila, u njezinoj zastrašujuće hladnoj koži. Izašla je iz čamca za spašavanje i umalo pala na leš s napola odsječenim genitalijama, rasječen gelerima.
Primijetila je vrata koja su bila poluotvorena. Zavirila je i primijetila da je to mala prostorija u kojoj se skladišti piće s brodova. Bilo je ruma, vina i rakije od kupine. Lola je ušla u sobu i zatvorila vrata. Otvorila je malo rakije i malo popila. Popila je dovoljno brendija da joj se vrti u glavi. Na nekoliko trenutaka pustila je svoje jezive ravnice dok su joj grudi nabrekle.
Plesala je i dobro se zabavljala. Bez upozorenja, vrata su se otvorila i ušao je visok, privlačan muškarac. Iznenađeno je pogledao Lolu i nije bio siguran kako je dospjela na njegov brod. Lola se nasmiješila i nervozno ga pogledala u oči.
"Što imamo ovdje, slijepog putnika. Kako si dovraga dospio na moj brod. Znaš li da je posebno opasno biti ovdje. Tko si ti i kako si došao ovamo. Primjećujem da čak i ti piješ mi piće."
"Žao mi je, gospodine. Moje ime je Lola Martinique. Plovim na Galleonu, brodu s kojim se trenutno borite. Vode me u Španjolsku. Bilo je toliko krvi i krvi na mom brodu potreban da pronađem sigurnost. Uvjeravam vas, nisam ovdje da bih vas opljačkao. Platit ću za ono što sam popio."
"Trebao bih te odvesti na bok broda i natjerati te da hodaš po daskama i da u dubini uzgajaš rane."
"Molim vas, gospodine, nemojte me ubiti. Možda bismo mogli nešto smisliti."
"Što kažeš, draga djevojko. Što mi možeš ponuditi?"
"Mogao bih te ponuditi sam. Bila sam kurva i znam kako pravilno uslužiti muškarce."
Gusar ju je pogledao Tetovaže porno slike bio oduševljen onim što je vidio. "To je plemenita profesija koju voliš, lijepa djevojko."
Bila je visoka poput njega s oblim tijelom. Imala je prekrasne grudi koje je mogao vidjeti zbog njezinih poderanih gaćica. Imala je dugu smeđu kosu koja je bila kovrčava i smeđe oči u obliku srne. Usne su joj bile crvene, a put svijetla.
"Ah, zbog tebe mi kurac nabrekne, ispod mene su gaće, djevojko."
Da joj se nudi, on bi to sigurno dopustio. Samo je morao biti siguran da ih njegova posada ne čuje. Ne bi želio da djevojka bude u bilo kakvoj opasnosti. Bili su neko vrijeme na moru i nisu bili u ženskom društvu. Oni bi uživali u njezinoj pički.
Čvrsto je privukao djevojku i držao je u čvrstom zagrljaju. Pogledao ju je duboko u oči i nježno je poljubio u usne. Osjećao je okus rakije od kupine na njezinim usnama. Gurnuo joj je jezik u usta. Njihovi su jezici izvodili polagani tango. Njegove su ruke visoko povukle njezine gaćice. Igrao se s njezinom slatkom točkom. Bila je jako topla i mokra na intimnom mjestu.
Djevojka je stenjala dok je on preuzimao kontrolu nad njezinim tijelom. Njihovi su poljupci postajali sve žešći i dublji. Otrgnula Feria ekstra izbjeljivač plava od njega.Bilo je vrijeme da ga zadovoljim. Bojala se da će je on natjerati da hoda po dasci. Morala bi izvesti svoju najbolju izvedbu. Imala je iskustva u ovom odjelu. Godine kurva. Učila je od najboljih. Fratri i časne sestre koji su ostali.
Gusar je skinuo korice u kojima je bio mač i spustio ga na cijev. Lola je kleknula i otkopčala mu hlače. Povukla ih je do njegove čizme. Držala je njegov kurac u ruci i trzala ga i povlačila. Mislila je da kapetan jako dobro izgleda. Bio je dašak svježeg zraka u usporedbi s pijavicama na brodu na kojem je bila.
Bio je dobro odjeven i bio je šarmantan. Pitala se o čemu govori njegova priča. Činio se vrlo lijep za pirata i Lola se namjeravala pobrinuti da bude sretan. Bila je prilično vješta u izvođenju felacija.
Pomicala je ruke gore-dolje po njegovom kuracu. Očvrsnuo je prilično brzo. Uživao je u njezinim naporima. Otvorila je slatka usta i spustila njegov kurac niz grlo. Kapetan je uživao u njezinom trudu. Mogao je reći da je prilično dobra s ovim. Psovao je i stenjao i uživao u zadovoljstvu koje mu je pružala. Nije mogao pomoći da ne bude glasan. Nadao se da ga njegova posada neće čuti.
"Činiš me vraški ponosnim, djevojko. Liži ga u šest sati", što znači ispod osovine.
Zadovoljstvo koje mu je pružala nije bilo kakvo je ikada prije osjetio. Kapetan je gubio ravnotežu dok mu je djevojka sisala kurac gore-dolje. Koljena su mu klecala i vrtjelo mu se u glavi od zadovoljstva.
"Nick (đavo) je mahao mojim kurcem s ukočenom djevojkom,"
Stenjao je i stenjao i snažno joj pumpao usta svojim kurcem. Morao je doći i glasno zastenjati i prosuo joj usta hrpom svog smeća. Djevojka ga je progutala i nastavila snažno sisati njegov kurac.
"Blaženi sveče, što si me naučio sisati više kao 'ti?"
Dok je Lola opsluživala svog kapetana, posada je bila u hodniku i čula je zvukove iz sobe u kojoj su bili Lola i kapetan.
**
"Kapetane. Ulazimo. Čujemo glasove. Jeste li sigurni?
Kapetan je vikao, sve je bilo mirno. "Vratite se na postaje i darujte španjolski pakao, s topovima."
Rekavši to, ekipa je banula u sobu i ugledala Lolu na podu s kapetanovim kurcem u grlu.
"Ako je ona zvijer ili gusar mješanca skorbuta da nam pljačka prsa, onda će biti bačena u morske zmajeve. Kako se zoveš?"
"Zovem se Lola Martinique. Ne želim vam ništa nauditi. Samo sam se trebala spasiti od svog broda koji gori ili bi mogao potonuti."
"Biste li bili 'na umu podijeliti svoju lukavu pamet' s lupežem poput nas?"
"Neka bude sa mnom, nitkovi."
Ljudi nisu poslušali kapetana. Bili su pijani i napaljeni i htjeli su se malo zabaviti s mladom djevojkom. Pokazali bi joj super provod, a onda bi joj sjebali glavu. Muškarci su pomogli Loli da ustane. Odnijeli su je na glavnu palubu. Kapetan se bojao da će je ozlijediti. Jako mu se svidjela djevojka i brinuo se za njezinu sigurnost.
Lola se nije bojala muškaraca. Prije je bila u orgijama s mnogo muškaraca. Nekoć je bila kurva i mislila je da će učiniti ono što su od nje tražili. Morala je dobro obaviti posao, bojeći se da je ne bace u more.
Djevojci su dali rakiju i zaplesali s njom. Htjeli su se uvjeriti da je pijana prije nego što počnu s njom. Pričali su joj viceve i pjevali i dobro se zabavljali. Htjeli su da se osjeća ugodno prije seksa s njom.
"Play us lass 'n ye gunna not toe th' plank to th' briny."
Bilo je najmanje osam članova posade. Posada se razodjenula i stajala gola. Lola je kleknula i sisala svakog muškarca. Pomicanje usana gore-dolje kao da svira fijuk. Zatim gravitirajući drugom skrotumu i kurcu. Sline dok su joj usta slinila i gutala njihov duh. Bradavice su joj bile tvrde poput kamenja od mraka, dok je ekipa bila spremna popeti se na nju.
Koristeći je kao komad drveta, pilili su svoje kurčeve u njezinu pičku.U mislima, nadajući se da će uskoro biti gotovo, jer je postala bolna. Nije bilo drugačije nego kad je bila kurva, samo više u Stranica youtube hot teen riding trenutku.
"'Tis th' time to plug ye rump 'n bang th' strumpets, wee lass," dok je pirat pljunuo na dlan i trljao pljuvačku dugo po njezinom šupku i gurnuo svoj kurac u njezinu guzicu. Advanced power group corp se kao pečena svinja dok su joj usta bila napunjena iskrivljenom koljenicom koja joj je rastezala čeljusti.
Stenjala je od zadovoljstva čineći to autentičnijim koliko je mogla. Nadala se da će ponovno vidjeti kapetana. Bio je privlačan i djelovao je ljubazno. Samo se htjela ponovno vratiti u njegov zagrljaj. Naizmjenično su je ševali u grupama. Njezino je tijelo iskorišteno i zlostavljano. Raznijeli su je nekoliko puta svojim dolaskom. Tucali su je većinu noći.
"Neka bude dobro jahana, 'to je djevojka poslana s neba dok se mi borimo."
Kad su završili, vratili su se na svoja mjesta dok je ona ležala na poplunu. Kapetan je podigao Lolu u naručje i odnio je natrag u svoje odaje. Bila je iscrpljena i tijelo joj je bilo mlitavo.
"Žao mi je, djevojko, nisam želio da se to dogodi. Oni su opaki. Želim vam toplu kupku."
Kapetan je djevojci napravio toplu kupku. Oprao joj je kosu i tijelo u kadi. Pjevao joj je slatke pjesme i uvjeravao je da će je zaštititi.
"Ja ću uzeti ono što trebaš, Lola Martinque. Ja ću biti kapetan Edwardo Pierce."
Kapetan je omotao Lolu ručnikom i doveo je do svog kreveta. Stavio ju je na krevet i pričao joj priče dok nije zaspala. Skinuo se i oboje su otišli u krevet do jutra.
Ujutro se Lola probudila i nasmiješila Edwardu. Dugovala mu je život. Morala ga je zadovoljiti i ponovno ga usrećiti. Nježno mu je poljubila usne dok su njihove ruke međusobno istraživale tijela. Igrao se s njezinom toplom mačkom. Ležala je mirno na krevetu. Noge su joj bile širom otvorene. Edwardo je kleknuo i privukao djevojku svome licu te liznuo njezine ženstvene nabore. Jezikom je micao po njezinoj ružičastoj mačkici.Omotala mu je noge oko vrata dok se on gostio njezinom pičkom. Lola je zastenjala i došla na kapetanov jezik.
Prišao je krevetu i zagrlio je. Bio je na njoj i zavukao kitu u njezinu toplu pičku. Zajedno su se kretali po krevetu dok je on dublje i jače pumpao svoj kurac u njezinu macu. Ljubili su se dok su zajedno vodili ljubav. Pucao je duboko u njezinu macu.
"Lola, volio bih da ostaneš na mom brodu i budeš sa mnom. Čuvat ću te cijelim životom."
Lola se nasmiješila Edwardu. Dijelili su poljupce i držali jedno drugo na krevetu.
"Voljela bih ostati ovdje s tobom."
"Možda bismo se mogli vjenčati kad stignemo u sljedeću luku. Nikada te više neću napustiti."
Lola je bila zadovoljna i sretna. Napokon će biti s nekim koga voli. U njenom Sh-Boomu njeni se snovi ostvaruju.
Španjolska galija ležala je raskalašena i jedva plutala.
želim da se ova operacija uradi